18

Пятачок проснулся и побежал

  • Пятачок проснулся и побежал к дубу
  • Потому что было прекрасное утро и ему хотелось позавтракать. А желуди были спелые и вкусные.
  • Прелесть утра была в том, что оно еще не успело стать обыденностью - количество рассветов, которые увидел мир пока что исчислялось двузначной цифрой, а вот тучи, сгущавшиеся
  • "What is Anna Karennina", he shouted, hitting the buzzer. Alex gave him a look of pity and he knew he had failed. Public humiliation was nothing new to him, but this
  • guy had entered the elevator with toilet paper hanging out of the back of his pants. He said, "It's a novel by Tolstoy, Champ." The doors closed on the paper trial and started
  • moving downward with the rest of the role stopping directly in front of the shut doors. I opted for the stairs, but when I got to the stairwell I realized that I never finished war
  • ping, so the space cruiser had travelled quite a bit further than I had intended. I would have to go back and correct course. I left the stairs and
  • mentally transported my essence to the control room in my bedroom orchestral cello case. Reversing the position of the cello case clasp's from open, closed, closed, open, open, to
  • simulate the sound one might hear if robotic giraffes had been attempting copulation nearby, I successfully distracted my pursuers. Confused, they wandered the halls of the
  • palace of the fifth Aztec emperor, Montezuma. They sought his revenge for excessive gluttony during taco night. They found it the next morning and most of the afternoon as well...

0 Comments

Want to leave a comment?

Sign up!